For those of you interested in configurational analyses, the use of simple prediction modeling algorithims, and the linking of cross-case and within-case analyses, an online version of EvalC3 is now available and free to use here: https://evalc3online.org/authenticate
Along with extensive linked Help pages:
EvalC3 Online: Introduction: https://evaluatingcomplexity.org/tools/eval-c3
How to use EvalC3 Online: https://evaluatingcomplexity.org/resources/how-to-use-eval-c3-online
See also this large compilation of the the Help pages on the EvalC3 website (soon to be closing)
Certified Russian translation services in the UK are a vital bridge between opportunity and bureaucracy, ensuring that important documents—from birth certificates and academic records to legal contracts and medical reports—are accurately translated and officially recognized by UK institutions. For Russian speakers moving to, studying in, or doing business with the UK, these translations are not optional; they’re required by the Home Office, universities, courts, banks, and healthcare regulators. A single error or missing certification can lead to delays, denials, or costly do-overs, as in the case of Alexei, a Russian architect whose application was rejected due to uncertified translations until he sought professional help. Certified translators offer more than language fluency—they bring deep knowledge of legal, academic, and technical terminology, ensuring documents meet UK formatting and content standards, with added guarantees like Certificates of Accuracy and GDPR-compliant handling of sensitive information. From translating user manuals for Russian markets to converting UK property deeds for Russian investors, these services quietly power smooth cross-border exchanges. So whether you’re applying for a visa, closing a deal, or enrolling your child in school, certified translation isn’t just a service—it’s your passport to progress. Get started at need technical translation russian to english